Paris, Eugène Renduel, 1833.
In-8 de (3) ff. y compris le frontispice gravé, IV pp., 214 pp. Relié en demi-maroquin vert à coins de l’époque, filet doré encadrant les plats avec fleurons d’angles, dos lisse orné de fleurons et doubles filets dorés, couronne dorée dans le caisson inférieur, tranches jaunes sur témoins. Reliure de l’époque.
211 x 129 mm.
희귀하고 수요가 많은 것으로 여겨지는 이 극작품의 초판은 프랑스 연극의 첫 시인에 의해 씌여졌습니다 (Carteret).
Carteret, I, 406; Clouzot, 146; Vicaire, 애호가의 수첩, IV, 280; Morgand et Fatout, Morgand et Fatout 서점의 뉴스레터, 3963; Solleine, 극장 서재, II, 2735, Escoffier, 낭만주의 운동, 993.
초판은 2,000 부가 인쇄되었으며, 4개의 부분으로 나뉘어 있었습니다. 현재의 사본은 첫 번째 부분에 속합니다.
« 2,000부 인쇄됨 » Clouzot, 146.
1833년 11월 6일 첫 공연에서, 그 작품은 실패했습니다. 비평의 세례를 받은 쥘리에트 드루에느는 연극을 그만두기로 결정합니다.
이 판은 섬세한 부식 판화로 새겨진 멋진 앞그림으로 장식되어 있습니다. 세레스틴 낭뜰 인쇄 지면 위에 연결된 중국 종이에 인쇄되었습니다.
« 런던 (1553년), 여왕 마리 튜더는 그녀의 연인인 모험가 파비아노 파비아니에 전념하고 있다가, 귀족들과 황제 대표 시몬 르나르, 스페인 왕자의 대표이며 여왕의 미래 남편과의 적대감을 산다. 그러나 파비아니는 제인이라는 고아 소녀를 사랑하여 그녀를 배신합니다. 길버트라는 좋고 성실한 조각사가 입양하여 그녀를 결혼시키려 하고 있었습니다. 그 연인은 제인이 살해 된 지 오래된 로드 탈보트 경의 딸이자 상속녀라는 사실을 비밀리에 알았으며, 모든 그의 재산은 여왕에게 돌아갔습니다. 그러자 그는 길버트에게 그가 젊은 소녀의 연인이라고 밝힙니다. 이 순간부터 길버트는 복수만을 꿈꿉니다. 그는 시몬 르나르에게 자신의 목숨을 복수할 수 있는 조건으로 제안합니다. 고결한 길버트는 이미 파비아니의 배신을 알고 있던 여왕을 찾아갑니다. 그는 제인의 출신을 밝히고, 그녀가 권리를 회복하고 파비아니와 결혼할 수 있기를 요청합니다. 반대로, 마리는 길버트와 파비아니를 그녀의 생명을 위협한 혐의로 체포하지만, 나중에 후회하며 그녀가 여전히 사랑하는 연인의 처형 일정을 계속 뒤로 미룹니다. 길버트는 조용히 그의 시간에 기다리며 제인이 다른 사람을 사랑하고 있다는 것을 압니다. 파비아니는 고문의 시간이 다가옵니다. 그러자 여왕은 제인에게 탈출할 것을 맡깁니다. 그러나 그녀는 변했습니다: 이제 그녀는 노동자를 사랑하게 되었고, 이 부패한 피조물 대신 그를 탈출시킵니다. 시몬 르나르가 자극한 민중은 그 성애의 죽음을 요구합니다. 파비아니가 처형 되는 동안, 여왕은 다시 그를 구해려고 노력합니다: 길버트를 쫓고, 그가 밤에 몰래 다른 사람으로 대체되기를 바랍니다. 그러나 시몬 르나르는 그 야바위를 간파하고, 영국을 구하기로 결정합니다: 그 애호가가 사라집니다. 이 작품의 본질적인 흥미는 여왕과 여인의 감정이 대립하는 주인공의 영혼에서 나타나는 대조에 있었어야 했습니다. 그러나 인간적 느낌은 잡다한 멜로드라마의 두꺼운 음모에 의해 억눌렸습니다. 마지막 날(« 어느 쪽인가? » 제목)은 불확실한데서 큰 감동을 받을 수 있습니다: 어느 쪽이 떨어질지 알 수 없습니다, 유력인지 아니면 노동자인지. 따라서 역사적 진실에 대한 공격보다도, 대조로 향하는 긴장된 산문과, 길버트를 영감을 주는 고귀한 격렬한 감정들이 이 드라마를 구성합니다. 이 드라마는 우고 연극의 가장 과장된 예 중 하나입니다..»
작품의 사전, IV, p. 400.
서문에서 저자는 셰익스피어, 코르네이유, 몰리에르 및 보마르셰를 그의 사상가로서 인용합니다. 그는 자신의 이상적인 드라마를 꿈꾸면서: « 극작가의 목표는 항상 동시에 위대하고 진정한, 진실 속의 위대함, 위대함 속의 진실함에 도달하는 것이 되어야 합니다. […]. 진실은 도덕성을 포함하고, 위대함은 아름다움을 포함합니다. […]. 우리가 이해하는 드라마는 인간의 마음, 머리, 감정, 인간의 의지를 담고 있습니다. […]. 이 드라마는 그 자체로 그렇게도 충실하고 고귀하고 유익하며 양심적인 것으로 알려져 있어서, 도덕성과 교훈을 찾는 것 이외에는 아무런 의도를 비난받을 것이 없습니다. […]. 극장은 문명을 발전시키고 역사를 설명하며, 인간의 마음을 충고합니다.»
빅토르 위고 (1802-1885)는 그의 나이 30세에 마리 튜더 를 썼으며, 그가 창작한 희귀한 서사극 중 하나입니다. 이 십년 동안, 그는 거의 전적으로 연극에 전념할 것입니다: 에르난니, 왕의 나래, 보르자르택 루크레시아, …
1833년 11월 6일, 포르트 생 마르탱 극장에서 처음 상영되었습니다. 마리 튜더 는 조젯 조르주, 나폴레옹 1세의 총애받는 배우가 연기하였고, 제인er으로 쥘리에트 드루에 par 를 위한 역을 썼습니다. 그녀가 pour qui 빅토르 위고 무대에 한 번만 출연했어도, 저자와 그녀는 첫 공연 후 몇 주 후에 애인이 되었고, 거의 50년 동안 한시도 떨어지지 않았습니다. 쥘리에트 드루에, l’auteur et elle deviendront amants quelques semaines après la première, inséparables pendant près de 50 ans.
당시의 녹색 반송엣 마로킨 외피에 보관된 넓은 가장자리의 소중한 사본입니다.