토리, 제프루아. Summaire de chroniques, Contenans les Vies, Gestes et Cas Fortuits, de tous les Empereurs d’Europe, Depuis Iules Cesar, jusques a Maximilien, dernier decede. Faict premierement en Langue Latine par Venerable & Discrete personne Iehan Baptiste Egnace, Venicien. Et Translate de ladicte Langue Latine en Langaige Francoys, par Maistre Geofroy Tory de Bourges.

가격 : 29.000,00 

지오프루아 토리(1480-1533)가 인쇄 및 번역한 두 권의 프랑스어 책 중 하나인 귀중하고 희귀한 초판본.
17세기 양피지에 보존된 귀중한 사본.

1개 재고

파리에서 깨진 항아리 간판에서 판매한다. (끝에): 이 책은 1529년 4월 13일, 부르주의 마스터 조프루아 토리를 위해 파리에서 인쇄가 완료되었으며, 해당 파리의 깨진 항아리라는 간판 아래에서 판매된다. (1529년 4월 13일).

작은 8분의 1 형식, (16) 장의 서문과 본문 99장 및 (13) 장의 표로 구성되며, 둥근 글자를 사용하였고, 마지막 페이지에 깨진 항아리의 마크가 들어있다. 본문은 삼중 줄무늬의 테두리 안에 인쇄되어 있다.

상아색 전체 판, 민무늬 등, 갈색 잉크로 제목과 날짜가 필사되어 있으며, 20장 가량의 안쪽 여백에 약간의 벌레 구멍이 있으나 본문에는 손상이 없다. 2장에 잉크 얼룩이 있으며, 마지막 보관지가 새롭게 교체되었다. 17세기 제본.

161 x 103 mm.

더 읽기

Geofroy Tory(1480-1533)에 의해 인쇄되고 번역된 두 권의 프랑스어 책 중 하나인 귀중하고 희귀한 원본 에디션입니다. 그는 프랑수아 1세 왕의 첫 번째 인쇄업자였습니다.er, 작가, 조각가, 화가.

이 책은 샹플뢰리가 발행되기 열다섯 날 전에 나왔습니다 (1529년 4월 28일).Auguste Bernard 씨가(Geofroy Tory에 대한 흥미로운 연구에서) 말하는 두 번째 예본이 Ambr. Firmin Didot 씨의 도서관에 있는 매우 희귀한 책입니다.」 (J. Techener. Cat. Felix Solar. Paris, 1860).

Tory의 희귀한 작품 중 하나」 (A. Firmin Didot. Paris, 1878).

「제가 본 이 첫 번째 에디션의 유일한 예본은 M. Ambroise Firmin Didot 씨가 소유한 것입니다…」 (Auguste Bernard. Geofroy Tory의 서지 – 파리, 1865).

「Trautz-Bauzonnet에 의해 붉은 모로코 가죽으로 제본된 한 권이 Solar에서 142프랑에 판매되었으며, 이는 엄청나게 높은 가격입니다」 (Brunet). 같은 경매에서 Solar (파리, 1860), 동일한 Geofroy Tory의 샹플뢰리 첫 번째 에디션의 아름다운 예본이 샹플뢰리 파리, 1529년작, 152 프랑에 팔렸습니다 (현재 가치는 100,000 € 이상). 카탈로그 №613. Solar.

「Bourges의 Geofroy Tory, Aug. Bernard 씨가 훌륭한 모노그래피를 헌정한 분(현재 책의 898번째 열 참조)은 여러 면에서 유명해졌습니다… 그러나 실제로 그 가치에도 불구하고, 이 예술가의 훌륭한 작품들은 거의 일반적으로 인식되지 않은 것처럼 보였으며, 오늘날에 와서야 그 것들을 진정으로 평가할 줄 알았습니다. 오늘날 애호가들은 그것을 열정적으로 찾고, 말 그대로 금값으로 그것을 지불합니다.」. (Brunet, 1865년).

「Geofroy Tory라는 위대한 예술가는 고대 시기의 천재들과 마찬가지로 범국적인 인물로 보였으며, 그리스어, 라틴어, 그리고 심지어 히브리어 문학에까지 통달했습니다. 그는 프랑스어의 철자를 개혁하는 데 가장 열렬한 선구자 중 한 명이었습니다. 그는 교수직을 포기하고 인쇄의 예술을 배워, 나중에 그것의 규칙을 정하게 되었습니다.er (1529년) 국왕 인쇄자라는 칭호를 François I세에게 받게 되었으며, 그 칭호는 Néobar 에게는 그리스어로, RobertCharles Estienne 에게는 라틴어와 히브리어로, Olivier Mallard, Tory의 후계자로서 프랑스어로, 그리고 Denys Janot 에게는 같은 언어를 위한 것이었습니다.」 (A. Firmin Didot).

Geofroy Tory는 1529년 같은 해 출간된 그의 “Champfleury”로도 명성을 얻었고, 이 책은 여기서 다루는 책보다 훨씬 덜 희귀합니다. 그의 “Heures”는 특히 찾아볼 가치가 있지만 Tory가 동시에 인쇄자와 번역자였던 두 개의 작품만이 그의 시대의 개념으로 저자라고 불릴 수 있습니다: 지금의 이 책은 1529년에 인쇄되었고, “Plutarch의 정치학”은 1532년에 인쇄되었습니다.

책의 앞부분에 인쇄된 서간에서 Geofroy Tory는 서문 형식으로 씁니다.è Geofroy Tory de Bourges는 모든 학구적인 독자와 진정한 고상한 독자들을 위해 자체적으로 인사드립니다.이 첫 번째 책은 Bourges의 Maître Geofroy Tory에 의해 파리에서 1529년 4월 13일에 인쇄되었습니다; 파리에서 “Pot Casse”의 아내표를 판매하였습니다.

제가 얼마 전에 당신들에게 Cebes의 표와 Lucian의 새로운 30개의 대화집의 서문에서 그랬던 것처럼, 머지않아 제 작은 노력으로 당신들에게 또 다른 새로운 책을 만들어 드리겠다고 약속드렸습니다. 이는 제가 생각하기에 당신들에게 즐거움을 주며, 여러 장소에서 당신의 정신을 유익하게 해줄 것입니다. 이번에는 (제 가장 존경하는 분들), 당신의 작은 하인으로서 전적으로 바쳐진 제가 Cebes와 Dialogues처럼 라틴어에서 프랑스어로 번역한 연대기의 요약서를 선물로 드립니다. 이 연대기를 번역하며 어느 개인에게 호의적으로 내용을 변경하지 않았음을 말씀드립니다. 제 번역은 직역이 아니며, 문자 그대로 단어 하나하나를 대입하지 않았습니다. Horace에 의하면, 번역자는 각 단어를 같은 언어로 번역하려 애써서는 안 되며, 의미를 잘 유지하고 가능한 아름답게 표현해야 한다고 합니다. 저는 제 나름대로 최선을 다했으며, 여러분에 대한 사랑과 존경심으로, 그리고 연대기의 순수성을 왜곡하지 않도록 노력했습니다. Marc Tulles Cicero가 두 번째 그의 Orateur에서 우리에게 남긴 글에서 가르친 대로, 역사의 주요 법칙은 거짓을 감히 말하지 말고 진리를 말하지 않아서 의심받지 말아야 한다고 했습니다. 그는 또한 「Nam quis nescit primam esse historiae legem, ne quid falsi dicere audeat, deinde ne quid veri non audeat, ne qua suspitio gratiae sit in scribendo, ne qua simulatis?」라고 썼습니다. 이는 역시 그의 가르침에 따른 것입니다. 이야기의 진실성 모습이 왜곡되어서는 안 되기 때문입니다.

La vie de la verite, mémoire, vie nourrice & magasin de la sagesse humaine」 라고 명시했습니다. 이야기(역사)는 겨뤄진 시간의 증인, 진리의 빛, 기억의 보육자이자 삶의 스승이고, 옛날의 사자라고 했습니다. 그리고 Tite Live의 설명처럼, 오직 작은 공예품을 전해드리고, 이를 받아들이시어(소박한 스타일로) 기꺼이 당신께 감사받으실 것이라고 생각합니다. 미래에 더 나은 것을 할 수 있도록, 친애하는 하나님입니다, 그리고 하나님께서 전능하시기 때문입니다, 저는 주님 예수님께서 당신에게 신의 사랑과 은혜, 그리고 당신의 고귀한 소망을 주시기를 기원합니다.

파리에서, 1529년 4월 10일.책의 마지막 페이지에는 “Pot Cassé”의 그림과 이 서명이 있습니다:희소성: 1960년 이후로 공개 시장에 등장했던 세 개의 복제본만이 발견되었습니다:– 심하게 손상된 송아지 가죽으로 만들어진 복제본 하나가 Sotheby’s에 의해 1986년 11월 27일에 5,500 파운드에 팔렸으며, 이는 39년 전의 일입니다 (“마지막 28매만 작은 벌레 구멍이 있으며, 몇 가지 글자에만 영향을 주었고, 당시에 대충 송아지 가죽으로 만들어졌으며, 척추가 약간 벌레에 먹혔음)처럼,”

– “Abrams 복제본“은 문자에 벌레 구멍이 있는 28장을 가지고 있으며, 이는 수집가들에게 치명적인 결함임에도 불구하고, 1989년 11월 17일에 $11,000에 판매되었습니다, 이는 36년 전의 일입니다.

– XIXe 세기에 만들어진 두 번째 복제본은 Bonhams에서 2012년 10월 2일, 13년 전에 5,000 파운드에 판매되었습니다 (“19세기 파치멘트, 경계 부분이 보완된 두 매 장의 기술적 수리, 끝에 있는 작은 수리」로, 몇 달 후 유명한 서점에서 25,000 유로에 판매. 미국 라이브러리에는 두 개의 완전 본이 있습니다:하버드 대학교 .; 뉴베리 도서관è (20세기에 Honnelaître에 의해 제본).완전한 문학적 희소성으로, 아름다운 17세기 양피지로 잘 보존되어 있으며, 르네상스의 가장 아름다운 인쇄물 중 하나입니다.e siècle, de l’une des plus belles prouesses typographiques de la Renaissance.참고문헌: BMC: 7. 1234. 85.

정보 줄여보기

추가 정보

Auteur

토리, 제프루아.