Mexique, D. Joseph Bernardo de Hogal, 1753.
In-4 de (11) ff., 58 pp. Avec un grand acrostiche typographique du nom de l’auteur dans un double cercle et les armoiries gravées de l’archevêque Alilmo S.D.D. Manuel Rubio Salinas. Reliure moderne en demi-chagrin brun, dos lisse avec titre en long.
196 x 140 mm.
Lire plus
Première édition de cet ouvrage important sur l’ancienne langue du Mexique.
Palau 327485 ; Sabin 94353, Vater p. 252 ; Medina, Mexico 4142 ; Pilling 3800.
Texte principalement en espagnol avec des passages en Nahuatl.
Carlos de Tapia Zenteno (1698 env. – 1767 env.) fut juge ecclésiastique et professeur principal de la langue mexicaine à l’université royale et pontificale du Mexique. Il fut ensuite nommé professeur de la langue nahuatl à l’Université du Mexique, et cet ouvrage fut publié à l’occasion de sa nomination.
Il ne fut pas seulement un linguiste mexicain de premier plan et professeur des langues indigènes (notamment nahuatl et huastèque) à l’Université Royale, mais fut aussi Commissaire de l’Inquisition et un éminent canoniste. Il publia son premier ouvrage, Arte novissima de lengua Mexicana, en 1753.
Rare.
Voir moins d'informations