巴黎,皇家印刷所,1837年。
八开,xxii页,(1)张,1张折页图表,224页,10张不编号插图。
红色直纹摩洛哥绸,书板周围饰多条金线,中间有金色纹章,扁平书脊装饰金色图案,内侧金框,内衬和护页为蓝色波纹绸,书口镀金。当代装帧。
229 x 140 毫米。
阅读更多
根据农业部的命令出版的本书第一版,内含两幅折页图和十幅不在分页内的插图。
亚洲杂志 1837年,第三卷,第三册,第478页;
法国汉学家斯坦尼斯拉斯·儒莲(1797-1873)自1832年至1873年担任法兰西学院的汉语与满语语言文学教席。
「自古以来,中国丝绸的优良品质一直是国际贸易的对象。
希望从这一活动中获取经济利益,多国君主试图揭开这一具有典型中国特色的工业秘密。许多旅行者、传教士和商人收集了中国的蚕桑培育指南,并进行了实地调查。
这一研究在斯坦尼斯拉斯·儒莲于1837年发表 关于桑树种植和蚕的饲养的主要中式论文摘要后达到顶峰,这本书自出版以来已被翻译成多种欧洲语言。
序言的编辑卡米尔·博韦指出,他自己根据两种中国方法进行蚕桑培育,这使他能够取得比法国方法更为满意的结果。」(毛权晖)。献给路易-菲利普国王的展示版,特意用特大纸张印刷并以红色摩洛哥皮装订。「路易-菲利普出生时被授予瓦卢瓦公爵的头衔,1785年更名为沙特尔公爵,1793年更名为奥尔良公爵。受新思想影响,他在革命时期在巴黎很受欢迎。他曾多次游历欧洲和美洲。他于1830年8月7日接受国王头衔,以路易-菲利普一世的名义统治。他聪慧无比,总是通过大臣来治理。他见多识广并具有艺术造诣,路易-菲利普拥有两座以其藏书品质闻名的图书馆。」(奥利维尔·赫马尔,图2499)。
1843年,路易-菲利普国王下令组织一个使团以恢复与中国的商业关系。
来源:杰罗尼莫·阿达侯爵的图书馆,带藏书票。
减少信息显示