파리, P. Didot l’aîné 인쇄소, V년, 1797년.
2권으로 나뉜 2권의 12판. 제1권: 255쪽, 이중 상태의 초상화 1점과 4개의 그림이 4가지 상태로 포함됨.
제2권: 239쪽, 4개의 그림이 4가지 상태로 포함되며, 초상화 2점 추가. 총 3점의 새겨진 초상화와 8개의 매력적인 그림이 Lefèvre에 의해, Coiny에 의해 새겨짐.
전체적으로 파란색 모로코 가죽, 세 줄 금박, 풍부하게 장식된 신경 장식, 금박 이중 선, 내부 롤렛, 금박 머리. Cuzin 서명 바인딩.
160 x 98 mm.
더 읽기
Cohen에 의해 인용되고 설명된 첫 번째이자 가장 귀중한 예본, col. 48: «Cuzin의 파랑 모로코 가죽으로 제본된 대규모 벨륨 용지 위의 아름다운 예본, 그림의 4가지 상태, 700 프랑, Delbergue-Cormont 판매 (n° 192)».
대형 벨륨 용지 위에 인쇄된 인-12 판형의 고급 판 100부 중 하나로, 이중 상태(에칭 및 전각)로 된 그림이 이곳에서는 특별히 4가지 상태로 제공됩니다 : 리프루프와 전각.
«이 멋진 판본은 Bleuet 컬렉션이라고 하는 컬렉션의 일부로, 전각이 있거나 없는 상태로 인-18 벨륨 용지로 제공됩니다.» (Cohen).
18세기 사회 소설 중 하나e입니다.
1738년, 작가 Françoise d’Issembourg d’Happoncourt, Graffigny 부인 (1695-1758)는뒤쉴레에서 Voltaire가 살고 있는 du Châtelet 부인 집에 체류하면서 비교적 공개적으로(1820년에야 출판된) 관련성을 바로 잡아줍니다.가장 불행한 남자». 그녀는 거의 돈이 없는 상태로 1739년 파리에 왔고,Mme de Graffigny는 예상치 못한 도움을 받았다; 그녀는 “페루 편지들“로 알려지게 되었고 – 1747년 출판된 – 그녀가 갑자기 파리로 이식된 그녀의 여주인공을 통해 사회적 불평등에 대해 강력한 비판을 했습니다. 이 소설은 매우 크고 지속적인 성공을 거두었습니다. Turgot의 사상에 영감을 주었습니다.
1985년부터 그녀의 전체 서신 출판은 주요 작가, 정보 제공자 및 충성스러운 친구들 네트워크의 중심에 있는 그녀의 탁월한 편지를 공개합니다.
몽테스키외의 «페르시아 편지»는 «페루 여자의 편지»의 모델이 되었습니다.
페루 출신의 한 젊은 잉카는 강제로 프랑스로 끌려옵니다. 그녀를 사랑하는 장교는 그녀를 보호하고 젊은 프랑스 여자로 키우려 합니다. 페루에 남은 약혼자에게, Zilia는 프랑스 생활을 발견하면서 그들과의 재회를 갈망하면서 이야기합니다. 그녀는 점차 뿌리가 뽑히고, 언어 및 문화의 차이, 자율성 부족으로 인한 모든 제약을 그녀의 이익으로 돌립니다. 독서와 관찰을 통해 자수성가합니다. 그녀는 동화되거나 고향을 잊는 것이 아니라, 여기와 저기를 융합한 제3의 길을 선택합니다.
이 편지 소설에서 Françoise de Graffigny는 보호자나 애인에 종속되기를 거부하는 여성의 점진적인 해방을 이야기합니다.1747년에 출판된 이 작품은 유럽 전역에서 놀라운 성공을 거두며 “페루식” 유행을 불러일으켰습니다. 그것은 프랑스 문학의 최초의 베스트셀러 중 하나이며, 여성의 독립을 위한 최초의 선언문 중 하나입니다.
차이를 인정할 권리의 선구자, 시대를 앞서간 페미니스트, 이미 문화적 전유에 대한 비판가: 바로 Françoise de Graffigny, 이 훌륭한 소설을 재발견해야 합니다.
소장본 중 가장 위대한 것으로 알려진 귀중하고 아름다운 예본 (H: 160 mm 대 Carlo De Poortere의 예본 155 mm)) 호화로운 대형 펜루프 본 중 100개의 예본 중 하나로, 이곳에서는 특별히 편지, 전각, 에칭 및 리프루프의 4가지 상태로 제공됩니다. 도서관 Delbergue-Cormont 및 Henri Bonnasse.
정보 줄여보기