PLATINE en françoys [Bartolomeo Sacchi dit] (1421-1481). Platine de honeste volupté. Sensuyt le livre de platine très utile & nécessaire à toutes gens, lequel nous montre & enseigne coment lon doit regir & gouverner le corps humain pour vivre longuement en bonne santé : et est divisé en dix parties. (A la fin :) – Cy Finist Platine, qui traicte de honneste volupte et de toutes viādes proffitables a lhome lēql a este trāslate de latin en frānçois, et augmente copieusement de plusieurs docteurs, principalement par messire Desdier xpol prieur de Sainct-Maurice pres Mōtpellier, et imprime nounellement a Lyon par Antoine Dury, lan mil cinq cens vingt huit le iiii iour de iung

Precio : 35.000,00 

El ejemplar más hermoso en encuadernación antigua catalogado desde hace un siglo de la edición más rara en lengua francesa del siglo XVI.
« El primer libro de cocina impreso de los tiempos modernos. » (G. Oberlé).

1 disponibles

(1528).

(4) ff: página de título impresa en rojo y negro en un marco, tabla, cxi ff., (1) f. de marca de Antoine du Ry; impresión en caracteres góticos en dos columnas, numerosas letras capitales decoradas con motivos vegetales o historiadas.

Piel de cerdo marfil sobre tablas de madera, lomo con nervios, pieza de título en marroquín marrón, bordes moteados. Encuadernación antigua.

238 x 167 mm.

Leer más

Excelente ejemplar de la edición más rara de Platine impresa en el XVIe siglo.

« Edición que no hemos visto » menciona Vicaire (col. 694).

El ejemplar citado y descrito de la biblioteca del Arsenal de Toulouse es incompleto de la notable página de título en rojo y negro.

« Debemos a Platine (1421-1481) el tratado de cocina más importante del XVe siglo. » (G. Oberlé).

El libro de Platine tendrá una difusión internacional y será traducido a varios idiomas. Gracias a esto, va a renovar la cocina europea, italianizándola. La preocupación primordial que debe guiar, según él, a los cocineros es distribuir alegría, salud y bienestar. Se reclama de Epicuro, Columella y Apicio.

En el XV siglo, si el éxito de algunos manuscritos culinarios medievales es innegable, es con la invención de la imprenta que las recetas de cocina se difunden a mayor escala en Italia, en Alemania y en Francia. El primer libro de cocina en beneficiarse de esta tecnología es De honesta voluptate et voletudine de Platine de Cremona dicho « Il Platina », seudónimo de Bartolomeo Sacchi (1421-1481).

Redactado en latín e impreso en Roma en 1473, este tratado de gastronomía muy original mezcla recuerdos literarios de la Antigüedad, recetas de cocina y medicina medieval. Más que un libro de cocina, De honesta voluptate et valetudine servirá de «manual de buen vivir» en la Europa humanista del XVI siglo.

Platine nació en Piàdena, región de Cremona, en Italia en 1421. Tras una corta carrera militar y estudios de letras, se traslada a Florencia donde se convierte en preceptor en la casa de los Médici y se relaciona con los humanistas de la ciudad. En 1461, se instala en Roma donde es secretario del Cardenal Francesco Gonzaga, y luego abreviador de los papas Pío II y Pablo II. En 1475 es nombrado al frente de la Biblioteca del Vaticano recién creada. Escribe entonces el Liber de vita Christi ac pontificum omnium y Historia urbis Mantuae. Pero su obra principal es el De honesta voluptate et valetudine, redactado antes de 1467 y cuya impresión, en 1473, confía a Ulrich Han (1425-147.), uno de los primeros impresores de Roma. Publicado sin nombre de autor, la obra sin duda encuentra un cierto éxito ya que una nueva edición aparece en 1475 en Venecia (en Laurentius de Aquila & Sibyllinus Umber) con, esta vez, la mención del autor. Una veintena de ediciones se suceden luego hasta mediados del siglo 16{ siglo en Venecia, Bolonia, Colonia, Basilea y Estrasburgo.

Pero es en Francia donde la obra conoció su mayor difusión gracias a la traducción de Didier Christol (14..-15..), prior de Saint-Maurice cerca de Montpellier, quien aumentó el texto con numerosos comentarios. La primera edición francesa de 1505 fue impresa en Lyon. Una segunda edición de Lyon, esta, la más rara de todas, aparecerá el 4 de junio de 1528.

El título de la obra anuncia los temas abordados: el placer de la mesa (voluptate) y la buena salud (salud), sin caer en los excesos (honesta).

En su prólogo Platina precisa: « Escribo para todo ciudadano que busca la buena salud, la moderación y la elegancia en la comida más que el desenfreno, y creo haber mostrado a la posteridad que los hombres de nuestro tiempo tenían suficiente talento al menos para imitar sino deleitar a nuestros antepasados ».

La primera parte de la obra lista los principales alimentos y la mejor manera de prepararlos. La segunda parte contiene, por su parte, cerca de 200 recetas de platos clasificados en función de sus virtudes medicinales. Platina se inspira en los textos de los naturalistas y médicos griegos y latinos, Catón, Virgilio, Plinio o Dioscórides. Basado en las enseñanzas de Galeno y la teoría de los humores, también se inscribe en la tradición de la dietética hipocrática según la cual la digestión es un proceso de cocción encargado de transformar las propiedades de los alimentos, clasificados según cuatro tipos (frío, caliente, húmedo y seco), que tendrán impactos en los cuatro humores y cuatro temperamentos humanos. Las enfermedades internas se deben al exceso de un humor en el cuerpo, basta, para obtener la curación, evacuarlo o hacerlo desaparecer mediante un régimen apropiado. Así, se administrará a los enfermos que sufren fiebre alimentos particularmente fríos, tales como las cucurbitáceas o las ensaladas – que no son recomendables en tiempos ordinarios.

El De la honesta voluptuosidad combina hábilmente la teoría (mediante el análisis de las cualidades de cada alimento) y la puesta en práctica en forma de recetas de cocina. Los alimentos « fríos » podrán ser calentados por especias y condimentos cuya fuerza se encuentra templada a su vez por aderezos más suaves. Un ave acuática naturalmente húmeda y fría, como el agua donde vive, se secará si se asa y se acompaña de especias calientes y secas.

El De la honesta voluptuosidad está organizado en diez libros.

Pollos al verjus: los pollos cocerás con alguna carne salada, y cuando estén medio cocidos, añadirás a la olla pasas sultanas sin semillas […] Luego, picarás finamente perejil y menta, y machacarás pimienta y reducirás azafrán a polvo. Y cuando dichos pollos estén cocidos, pondrás todo y lo echarás en dicha olla […] Esta carne […] porque es saludable enormemente y beneficiosa para el cuerpo, alimenta enormemente, es de fácil digestión, y conviene sobre todo al estómago, al corazón, hígado y riñones y: también reprime la cólera.

De la carne salada o jamón de cerdo: la carne salada de cerdo, entrelardada de grasa y magra, cortarás en lonchas delgadas o piezas delicadas, luego las freirás en la sartén, no mucho; y cocidas y puestas en un plato, espolvorearás por encima vino agrio / azúcar / canela y perejil picado muy fino.

Tarta de cerezas o guindas: las cerezas ácidas que se llaman guindas deshuesadas machacarás en el mortero, machacadas que sean añadirás rosas rojas bien machacadas, un poco de queso fresco y viejo machacados o rallados, un poco de pimienta, también un poco de jengibre, algo más de azúcar, cuatro huevos bien batidos. Y todo junto mezclarás, cocerás en la sartén bien untada y engrasada a fuego lento, y saliendo del fuego la cubrirás con azúcar y agua de rosas.

Y más original, el oso, del que Platina precisa sin embargo que es preferible no comer la cabeza porque “tiene el cerebro envenenado”… Su carne es además difícil de digerir. Los osos “perjudican al bazo y al hígado, generan malos humores… es una carne fastidiosa y viscosa sobre todas las demás carnes… y dan poco alimento”.

Las ediciones lionesas de Platina en el 16º siglo :

Desde 1472 y la creación del primer taller por un comerciante Barthélemy Buyer (1433-1485), Lyon no ha dejado de acoger nuevos impresores. Clasificada como la tercera ciudad de impresión en Europa detrás de Venecia y París, atrae a los hombres de letras y se convierte en un centro del humanismo. En 30 años, una cincuentena de impresores vienen a competir con Barthélemy Buyer; la mayoría son alemanes, algunos vienen de Venecia pero pocos son lioneses.

Si la mayoría de las obras están escritas en latín y pensadas para personas instruidas, una quincena de impresores lioneses han impreso los grandes clásicos de la literatura culinaria medieval en lengua vulgar. Se cuentan así nueve ediciones del Viandier de Taillevent impresas entre 1534 y 1615, cinco ediciones de La fleur de toute cuysine entre 1567 y 1604, dos ediciones del Livre de cuysine tres utile et proufitable en Olivier Arnoullet en 1542 y 1555, una de Pratique de faire toutes confitures en Benoist Rigaud en 1588, De re cibaria (« De los alimentos ») en Sebastien Honoratum en 1560 y del Thresor de santé en Antoine Huguetan en 1607.

Para la obra de Platina, se cuentan 5 ediciones lionesas impresas entre 1505 y 1571.

La primera edición en lengua vernácula de la obra de Platina, fechada en 1505, aparece bajo el título Platina en francoys tresutile & necessaire pour le corps humain qui traicte de hôneste volupte et de toutes viandes et choses que lôme mange…

La obra aquí presentada es la segunda edición lionesa, la más rara de todas. Salida de las prensas de Antoine du Ry (14..-15..) en 1528, toma el título de Platina De honeste volupte. La página de título en rojo y negro está adornada con un marco grabado en madera. Los caracteres son góticos (bastarda francesa). En el colofón figura: « impreso recientemente en Lyon por Antoine du Ry, el año mil quinientos veintiocho, el IIII día de junio ».

En sus inicios, la impresión se sitúa en la continuidad del manuscrito. Estas dos ediciones de la obra de Platina se caracterizan así por la presencia de las letras capitulares de gran tamaño, grabadas en madera, que recuerdan a las letras de los miniaturistas.

Los caracteres tipográficos utilizados para estas dos ediciones son de la familia de los góticos y del grupo de las bastardas. En el Renacimiento, la bastarda francesa se utiliza principalmente para las obras en lengua vernácula. Derivada de las cursivas góticas, se caracteriza, entre otras cosas, por f y por s prolongados debajo de la línea que se ven claramente en estas dos ediciones de 1505 y 1528.

Características de la edición de 1528 :

La más rara y la más cara de las ediciones de Platina poseídas por Yemeniz : sus ediciones de 1480 y 1485 fueron adjudicadas a 160 F. Oro y 23 F. Oro (nº 884 y 883), esta, también encuadernada por Trautz-Bauzonnet, fue adjudicada a 165 F. Oro (nº 886) mientras que « Le Grant Testament de Maistre François Villon » impreso por Guillaume Nyverd (alrededor de 1518-1520) fue adjudicado a 80 F. Oro (nº 1625). Este volumen fue adjudicado por 432 818 € el 2 de junio de 2023.

El ejemplar más bello registrado en encuadernación antigua desde hace un siglo.

Ver menos información

Información adicional

Auteur

PLATINE en françoys [Bartolomeo Sacchi dit] (1421-1481).

Éditeur

(1528).